menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search
Shishir {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Sätze

keyboard_arrow_right

Vokabelwünsche

keyboard_arrow_right

Bewertungen

keyboard_arrow_right

Listen

keyboard_arrow_right

Lieblingssätze

keyboard_arrow_right

Kommentare

keyboard_arrow_right

Kommentare zu den Sätzen von Shishir

keyboard_arrow_right

Pinnwandeinträge

keyboard_arrow_right

Protokoll

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transkriptionen

translate

Sätze von Shishir übersetzen

Lieblingssätze von Shishir (insgesamt 360)

search Suche
eng
No love is foul nor prison fair.
eng
We are cut from the same cloth.
eng
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and has decided not to pay a red cent more.
eng
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
eng
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
eng
The insect grew out of a pupa into an imago.
eng
The ship was flying the American flag.
eng
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
eng
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
eng
Let's toss up for it.
eng
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
eng
She sets your world alight.
eng
Those young men are independent of their parents.
eng
What was that noise?
eng
Tell me your story. I am all ears.
eng
I have to be there by 7:00.
fra
« Ce château est hanté », dit-il en frémissant.
fra
La grève généralisée a paralysé tout le pays.
eng
Fools rush in where angels fear to tread.
eng
I am on duty now.
eng
We're fed up with your complaining.
eng
We enjoyed watching the TV.
eng
We talked and talked until the day broke.
eng
My comment sparked off an argument in the group.
eng
I can't go, nor do I want to.
eng
I listened, but I heard nothing.
eng
Wires are used to convey electricity.
eng
He that will thrive must ask leave of his wife.
eng
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
eng
I'll show you around the town.
eng
I should have known better than to call him.
eng
He's still sponging off his father.
eng
He is a screwball.
eng
He was walking with his shoulders squared.
eng
He himself was not the light.
eng
He is endowed with unusual ability in mathematics.
eng
He spared no pains to help me.
eng
I get a kick out of her cheerful personality.
eng
She drew up the curtain.
eng
She cried her heart out.
eng
She was at her wit's end what to do.
eng
She is not as young as she looks.
eng
She isn't much of a poet.
eng
Poor as she was, she gave him what little money she had.
eng
I am constipated.
eng
I've got the devil's own luck in everything.
eng
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
cmn
她的悲伤无法言喻。
她的悲傷無法言喻。
Tā de bēishāng wúfǎ yányù.
cmn
我猜想你可能是对的。
我猜想你可能是對的。
Wǒ cāixiǎng nǐ kěnéng shì duì de.
cmn
Steve看上去很高兴。
Steve看上去很高興。
Steve kànshangqu hěn gāoxìng.