Shouldn't that be "Kyoto de"?
I don't think so. The house is /in/ Kyoto, but he could have been sitting at a desk in Tokyo when he bought it. Probably either version is possible.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.
hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt
verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt
verknüpft von xtofu80, am 2. Juli 2010
verknüpft von shoras, am 2. Juli 2010
verknüpft von sharptoothed, am 2. August 2013
verknüpft von sharptoothed, am 2. August 2013
verknüpft von Yorwba, am 21. Juli 2019