menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.

#32681

verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

au revoir

hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

Au revoir.

bearbeitet von fucongcong, am 18. Mai 2010

verknüpft von Pharamp, am 18. Mai 2010

#407749

verknüpft von FeuDRenais, am 19. Juni 2010

verknüpft von MUIRIEL, am 21. Juni 2010

Au revoir

hinzugefügt von ieldan, am 18. Juli 2010

verknüpft von ieldan, am 18. Juli 2010

Au revoir !

bearbeitet von ieldan, am 18. Juli 2010

verknüpft von dominiko, am 18. Juli 2010

#428636

verknüpft von dominiko, am 18. Juli 2010

verknüpft von sysko, am 4. August 2010

verknüpft von sysko, am 4. August 2010

verknüpft von sysko, am 4. August 2010

Au revoir.

hinzugefügt von sacredceltic, am 14. Oktober 2010

verknüpft von sacredceltic, am 14. Oktober 2010

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010

#634761

verknüpft von Zifre, am 11. Dezember 2010

verknüpft von Demetrius, am 12. Januar 2011

Au revoir !

hinzugefügt von Cocorico, am 14. März 2011

verknüpft von Cocorico, am 14. März 2011

verknüpft von sysko, am 14. März 2011

verknüpft von sysko, am 14. März 2011

verknüpft von fucongcong, am 26. März 2011

Au revoir.

hinzugefügt von Vulgaris, am 26. April 2011

verknüpft von Vulgaris, am 26. April 2011

verknüpft von Shishir, am 4. Mai 2011

verknüpft von martinod, am 2. August 2011

verknüpft von Nero, am 22. September 2011

verknüpft von alexmarcelo, am 26. Oktober 2011

verknüpft von shanghainese, am 20. Januar 2012

verknüpft von shanghainese, am 20. Januar 2012

getrennt von shanghainese, am 20. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von Shishir, am 24. Januar 2012

verknüpft von marcelostockle, am 25. Januar 2012

verknüpft von MrShoval, am 28. Januar 2012

Au revoir !

bearbeitet von Guybrush88, am 2. August 2012

Au revoir !

bearbeitet von Guybrush88, am 2. August 2012

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012

verknüpft von marafon, am 5. Juli 2013

verknüpft von Balamax, am 14. September 2013

#3364833

verknüpft von Silja, am 7. Juli 2014

verknüpft von Ricardo14, am 11. September 2014

verknüpft von Ricardo14, am 11. September 2014

#3364833

getrennt von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#634761

getrennt von Horus, am 16. Februar 2015

verknüpft von Horus, am 16. Februar 2015

verknüpft von Ricardo14, am 11. Januar 2016

verknüpft von al_ex_an_der, am 14. März 2016

verknüpft von sacredceltic, am 16. April 2016

verknüpft von maaster, am 23. Oktober 2016

verknüpft von maaster, am 23. Oktober 2016

verknüpft von deniko, am 2. Februar 2017

verknüpft von deniko, am 7. März 2017

getrennt von mraz, am 28. Mai 2017

getrennt von mraz, am 28. Mai 2017

verknüpft von mraz, am 28. Mai 2017

verknüpft von deniko, am 7. September 2017

verknüpft von sundown, am 26. November 2017

getrennt von sundown, am 26. November 2017

verknüpft von deniko, am 1. Februar 2018

verknüpft von Micsmithel, am 28. März 2018

#7032030

verknüpft von PaulP, am 11. Januar 2019

verknüpft von Horus, am 11. Januar 2019

verknüpft von Horus, am 11. Januar 2019

verknüpft von Horus, am 11. Januar 2019

verknüpft von Horus, am 11. Januar 2019

verknüpft von driini, am 24. Januar 2019

verknüpft von theachaean, am 22. März 2019

verknüpft von Thanuir, am 23. April 2019

verknüpft von Thanuir, am 7. Mai 2019

verknüpft von jegaevi, am 16. Juni 2019

verknüpft von Thanuir, am 22. Juli 2019

verknüpft von PaulP, am 24. August 2019

verknüpft von Thanuir, am 12. Oktober 2019

verknüpft von shekitten, am 4. November 2019

verknüpft von Horus, am 27. Juni 2020

verknüpft von Horus, am 27. Juni 2020

Satz Nr. 13436

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

pandark pandark 27. Dezember 2010 27. Dezember 2010 um 12:20:49 UTC link Permalink

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/565953
http://tatoeba.org/fre/sentences/show/428496

pandark pandark 27. Dezember 2010 27. Dezember 2010 um 12:20:52 UTC link Permalink

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/13436
http://tatoeba.org/fre/sentences/show/428496

pandark pandark 27. Dezember 2010 27. Dezember 2010 um 12:20:54 UTC link Permalink

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/13436
http://tatoeba.org/fre/sentences/show/565953

Horus Horus 20. Januar 2015 20. Januar 2015 um 11:26:27 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2567688

Horus Horus 11. Januar 2019 11. Januar 2019 um 19:06:08 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7032030

Julien_PDC Julien_PDC 27. Juni 2020 27. Juni 2020 um 16:52:06 UTC link Permalink

En français, il y a une espace entre le mot qui précède et le point d'exclamation.
Merci.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8873293 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ubezwi1 Ubezwi1 27. Juni 2020 27. Juni 2020 um 22:02:10 UTC link Permalink

D'accord. Merci !


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8873293 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 27. Juni 2020 27. Juni 2020 um 22:30:07 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8873293