menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2488148

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

sharptoothed sharptoothed 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 19:22:31 UTC link zur Pinnwand

Apparently, there's a play on words in the German. Its literal translation is rather senseless in Russian, I'm afraid.

al_ex_an_der al_ex_an_der 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 19:29:22 UTC link zur Pinnwand

Changed.

sharptoothed sharptoothed 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 19:30:10 UTC link zur Pinnwand

Not bad. :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 19:34:45 UTC link zur Pinnwand

Перевод немецких слов: "Я не прокрастинатор. Я волшебник."

shanghainese shanghainese 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 19:50:27 UTC link zur Pinnwand

"Большевик" - слишком крупное слово для русской шутки. Может,

Я не волынщик (близко к прокрастинатору), я волшебник?

al_ex_an_der al_ex_an_der 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 20:07:48 UTC link zur Pinnwand

> ... для русской шутки
Но это не шутка. Это попытка избежать путаницы.

> слишком крупное слово
А что это значит: слишком крупное слово для русской шутки.
Есть набор правил шутки? Или можно смеяться и спонтанно?

shanghainese shanghainese 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 20:15:51 UTC link zur Pinnwand

нет, смеяться можно где и как угодно))) мне кажется, предложение забавно само по себе, я бы его отсоединил, или оставил как вариант.

shanghainese shanghainese 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 20:17:03 UTC link zur Pinnwand

(но для игры слов Б и В слишком разнятся, тот эффект, который есть в немецком, кмк, не возникает)

al_ex_an_der al_ex_an_der 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 20:20:25 UTC link zur Pinnwand

Spasibo! --- > http://tatoeba.org/deu/sentences/show/2488372

sharptoothed sharptoothed 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 20:26:59 UTC link zur Pinnwand

В принципе да, "большевик" и "волшебник" не лучшая пара для игры слов, но как last resort, с пивком то есть, - потянет, я считаю. :-)
У меня тут ничего умнее, чем "колдун" - "колтун" не придумалось вообще. :-)

shanghainese shanghainese 9. Juni 2013 9. Juni 2013 um 20:30:30 UTC link zur Pinnwand

Игру слов также портит разница в ударениях - но ничего, зато смысловая пара зачётная))

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #2488146Ich bin kein Zauderer. Ich bin ein Zauberer.

Я не волшебник. Я прокрастинатор.

hinzugefügt von al_ex_an_der, am 9. Juni 2013

Я не большебик. Я волшебник.

bearbeitet von al_ex_an_der, am 9. Juni 2013

Я не большевик. Я волшебник.

bearbeitet von al_ex_an_der, am 9. Juni 2013