menu
Tatoeba
language Deutsch
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba
Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 329713.

Morning!

hinzugefügt von Hybrid, am 21. September 2013 um 02:32

#329713

verknüpft von Hybrid, am 21. September 2013 um 02:32

#397611

verknüpft von AlanF_US, am 3. Oktober 2013 um 14:23

#399610

verknüpft von PaulP, am 13. Mai 2014 um 16:37

#329715

verknüpft von sharptoothed, am 22. September 2015 um 10:57

#3144194

verknüpft von sharptoothed, am 22. September 2015 um 10:57

#4201648

verknüpft von Guybrush88, am 26. Januar 2016 um 23:41

#4201648

getrennt von Horus, am 27. Januar 2016 um 00:00

#411945

verknüpft von Horus, am 27. Januar 2016 um 00:00

#4986654

verknüpft von cueyayotl, am 18. März 2016 um 05:57

#4986654

getrennt von Horus, am 18. März 2016 um 06:00

#4554189

verknüpft von Horus, am 18. März 2016 um 06:00

#373345

verknüpft von sacredceltic, am 8. April 2016 um 10:21

#5548652

verknüpft von YUJIHEE, am 25. Oktober 2016 um 06:53

#3018757

verknüpft von Kevre, am 25. März 2017 um 22:03

#5227446

verknüpft von deniko, am 16. Mai 2017 um 10:02

#382121

verknüpft von deniko, am 26. Mai 2017 um 19:12

#4625794

verknüpft von Ricardo14, am 19. Februar 2019 um 15:14

#382119

verknüpft von MarijnKp, am 15. März 2019 um 18:57

#7892756

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:36

#3594416

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:36

#7713850

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:36

#7263301

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:36

#7321445

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:37

#3555005

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:37

#7892757

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:37

#2606610

verknüpft von Thanuir, am 6. Mai 2019 um 11:38

#7903267

verknüpft von usmanmasaripov, am 11. Mai 2019 um 18:30

#702281

verknüpft von shekitten, am 22. Mai 2019 um 02:31

#7933616

verknüpft von Nazar_Durdiyew, am 25. Mai 2019 um 13:12

#8159946

verknüpft von anjan, am 2. September 2019 um 18:59

#8302741

verknüpft von soliloquist, am 4. November 2019 um 19:20

#8302764

verknüpft von soliloquist, am 4. November 2019 um 19:22

#8457818

verknüpft von Natalie_71, am 16. Januar 2020 um 14:01

#8623382

verknüpft von Mohsin_Ali, am 20. März 2020 um 18:18

#2032292

verknüpft von Yorwba, am 23. Mai 2020 um 21:27

Satz Nr. 2751743

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare.