menu
Tatoeba
language Deutsch
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba
Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Audio

Protokoll

Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.

#15085

verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

#195516

verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

See you around.

hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

#428635

verknüpft von Dejo, am 5. Oktober 2010 um 15:37

#547915

verknüpft von Bilberry, am 6. Oktober 2010 um 12:05

#576736

verknüpft von brauliobezerra, am 21. Oktober 2010 um 01:08

#576737

verknüpft von brauliobezerra, am 21. Oktober 2010 um 01:08

#576738

verknüpft von brauliobezerra, am 21. Oktober 2010 um 01:08

#771157

verknüpft von ednorog, am 5. März 2011 um 14:59

#779729

verknüpft von ednorog, am 5. März 2011 um 14:59

#336477

verknüpft von Martha, am 31. März 2011 um 23:11

#1251639

verknüpft von duran, am 20. November 2011 um 21:04

#1283003

verknüpft von marcelostockle, am 6. Dezember 2011 um 15:49

#2098088

verknüpft von sabretou, am 22. Dezember 2012 um 20:37

#2501109

verknüpft von shanghainese, am 16. Juni 2013 um 11:31

#2501109

getrennt von Horus, am 19. Januar 2015 um 23:07

#1399683

verknüpft von Horus, am 19. Januar 2015 um 23:07

#4562340

verknüpft von juliusbear, am 27. September 2015 um 18:09

#4562340

getrennt von Horus, am 27. September 2015 um 18:30

#694774

verknüpft von Horus, am 27. September 2015 um 18:30

#1103035

verknüpft von sharptoothed, am 25. November 2016 um 17:57

#7260122

verknüpft von carlosalberto, am 6. Oktober 2018 um 14:13

#3802058

verknüpft von carlosalberto, am 6. Oktober 2018 um 14:13

#1673788

verknüpft von Amastan, am 4. Juli 2019 um 23:26

#3802196

verknüpft von Thanuir, am 13. April 2020 um 15:58

#8845716

verknüpft von Lebad, am 15. Juni 2020 um 15:40

Satz Nr. 32690

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare.