menu
Tatoeba
language Deutsch
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba
Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Audio

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 373334.

#373334

verknüpft von boracasli, am 22. März 2010 um 19:45

Hallo

hinzugefügt von boracasli, am 22. März 2010 um 19:45

#384976

verknüpft von Dorenda, am 2. Mai 2010 um 01:27

#385434

verknüpft von blay_paul, am 2. Juni 2010 um 22:00

#385435

verknüpft von blay_paul, am 2. Juni 2010 um 22:00

#373332

verknüpft von blay_paul, am 2. Juni 2010 um 22:01

#373338

verknüpft von blay_paul, am 2. Juni 2010 um 22:01

#373345

verknüpft von blay_paul, am 2. Juni 2010 um 22:01

#380701

verknüpft von blay_paul, am 2. Juni 2010 um 22:01

#373341

verknüpft von koosscharroo, am 29. Juli 2010 um 21:06

Hallo.

bearbeitet von sysko, am 14. August 2010 um 14:02

#466190

verknüpft von FeuDRenais, am 17. August 2010 um 15:25

#466199

verknüpft von FeuDRenais, am 17. August 2010 um 15:27

#431975

verknüpft von Shishir, am 25. März 2011 um 17:04

#373341

verknüpft von martinod, am 1. April 2011 um 14:57

#373341

verknüpft von martinod, am 6. August 2011 um 18:50

#466968

verknüpft von martinod, am 6. August 2011 um 18:51

#483497

verknüpft von martinod, am 6. August 2011 um 18:51

#1307542

verknüpft von arcticmonkey, am 19. Dezember 2011 um 01:01

#405641

verknüpft von arcticmonkey, am 19. Dezember 2011 um 01:03

#1307542

getrennt von arcticmonkey, am 23. Dezember 2011 um 00:30

#373332

getrennt von sysko, am 5. Januar 2012 um 07:46

#3703722

verknüpft von PaulP, am 24. Dezember 2014 um 11:13

#1059516

verknüpft von PaulP, am 18. August 2015 um 08:50

#603551

verknüpft von PaulP, am 5. November 2015 um 15:28

#4201636

verknüpft von PaulP, am 6. April 2017 um 11:24

#3841503

verknüpft von deniko, am 25. Mai 2017 um 15:58

#490072

verknüpft von deniko, am 2. Juni 2017 um 19:59

#466703

verknüpft von deniko, am 7. September 2017 um 14:02

#3841503

verknüpft von deniko, am 8. September 2017 um 08:24

#402127

verknüpft von PaulP, am 19. März 2018 um 09:28

#6864105

verknüpft von deniko, am 30. April 2018 um 16:13

#1897919

verknüpft von Micsmithel, am 24. August 2018 um 19:22

#7321415

verknüpft von MarijnKp, am 26. Oktober 2018 um 11:15

#461317

verknüpft von MarijnKp, am 28. Oktober 2018 um 09:42

#509316

verknüpft von MarijnKp, am 28. Oktober 2018 um 09:43

#1858850

verknüpft von MarijnKp, am 15. März 2019 um 18:59

#7678143

verknüpft von shekitten, am 11. Juni 2019 um 22:37

#7372275

verknüpft von MarijnKp, am 5. Juli 2019 um 14:43

#7372275

getrennt von MarijnKp, am 5. Juli 2019 um 14:43

#7872529

verknüpft von MarijnKp, am 5. Juli 2019 um 14:45

#8447642

verknüpft von Luiaard, am 13. Januar 2020 um 08:46

#362574

verknüpft von PaulP, am 6. Februar 2020 um 20:49

#8657206

verknüpft von shekitten, am 4. April 2020 um 17:16

Satz Nr. 373339

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare.