clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 13436.

Arrivederci.

hinzugefügt von Pharamp, am 18. Mai 2010 um 19:11

#13436

verknüpft von Pharamp, am 18. Mai 2010 um 19:11

#397248

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:01

#631026

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:02

#850006

verknüpft von charliechin, am 28. April 2011 um 11:59

#427179

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:32

#1103035

verknüpft von shanghainese, am 20. Januar 2012 um 22:35

#13436

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012 um 13:27

#64336

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012 um 13:27

#516745

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012 um 13:27

#516745

verknüpft von Guybrush88, am 2. August 2012 um 13:27

#3364833

verknüpft von Silja, am 7. Juli 2014 um 08:57

#396420

verknüpft von Selena777, am 26. Oktober 2014 um 16:53

#2738964

verknüpft von Selena777, am 26. Oktober 2014 um 16:54

#2531419

verknüpft von Selena777, am 26. Oktober 2014 um 16:55

#490065

verknüpft von Selena777, am 26. Oktober 2014 um 16:55

#3364833

getrennt von Horus, am 20. Januar 2015 um 07:21

#752736

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015 um 07:21

#409153

verknüpft von mraz, am 5. April 2015 um 22:09

#647456

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:56

#1151432

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:56

#1130100

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:56

#1903709

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#2591566

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#2566184

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#32635

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#54010

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#1357251

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#1682715

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015 um 18:57

#3233577

verknüpft von Horus, am 26. Februar 2016 um 10:50

#4971535

verknüpft von al_ex_an_der, am 14. März 2016 um 02:08

#3233577

getrennt von Horus, am 22. Oktober 2016 um 17:30

#483506

verknüpft von Horus, am 22. Oktober 2016 um 17:30

#547054

verknüpft von PaulP, am 20. Februar 2017 um 14:59

#8774964

verknüpft von shekitten, vor 6 Tagen

#8782608

verknüpft von shekitten, vor 3 Tagen

Satz Nr. 390573

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Horus Horus 26. Februar 2016 um 10:50 26. Februar 2016 um 10:50 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4936398