clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Audio

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 396420.

Tot ziens!

hinzugefügt von Dorenda, am 1. Juni 2010 um 17:04

#396420

verknüpft von Dorenda, am 1. Juni 2010 um 17:04

#64336

verknüpft von Dorenda, am 1. Juni 2010 um 17:04

#10900

verknüpft von Dorenda, am 1. Juni 2010 um 17:04

Tot ziens.

hinzugefügt von koosscharroo, am 26. Juli 2010 um 22:28

#427179

verknüpft von koosscharroo, am 26. Juli 2010 um 22:28

#10900

getrennt von sysko, am 4. August 2010 um 17:14

#427179

verknüpft von slavneui, am 18. Oktober 2010 um 21:25

#13436

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:00

#390573

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:01

#409153

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:01

#13436

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:01

#495338

verknüpft von Dorenda, am 21. November 2010 um 19:01

Tot ziens!

hinzugefügt von martinod, am 23. Januar 2011 um 19:52

#427179

verknüpft von martinod, am 23. Januar 2011 um 19:52

Tot ziens.

hinzugefügt von martinod, am 31. Januar 2011 um 15:19

#428635

verknüpft von martinod, am 31. Januar 2011 um 15:19

#428635

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#409153

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#647453

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#32635

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#32672

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#337862

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#591489

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:30

#427036

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:31

Tot ziens!

hinzugefügt von Akradna, am 11. Juni 2012 um 16:39

#805837

verknüpft von Akradna, am 11. Juni 2012 um 16:39

#427179

verknüpft von GrizaLeono, am 11. Juni 2012 um 22:53

Tot ziens!

bearbeitet von Guybrush88, am 2. August 2012 um 13:31

#562079

verknüpft von marcelostockle, am 31. Januar 2013 um 18:53

#2738964

verknüpft von Balamax, am 14. September 2013 um 05:27

#3146826

verknüpft von PaulP, am 3. April 2014 um 09:37

#516745

verknüpft von PaulP, am 23. Mai 2014 um 14:40

#1036411

verknüpft von marcelostockle, am 10. August 2014 um 00:49

#4118009

verknüpft von PaulP, am 28. April 2015 um 06:19

#941776

verknüpft von PaulP, am 22. September 2015 um 15:04

#1151434

verknüpft von PaulP, am 3. Oktober 2015 um 17:55

#647481

verknüpft von PaulP, am 10. Oktober 2015 um 10:54

#709902

verknüpft von PaulP, am 20. Januar 2016 um 10:25

#773533

verknüpft von Horus, am 30. März 2016 um 22:30

#5513405

verknüpft von PaulP, am 20. Februar 2017 um 15:01

#559651

verknüpft von deniko, am 25. Mai 2017 um 16:21

#6191084

verknüpft von Piet_c, am 9. August 2017 um 16:53

#4596559

verknüpft von Micsmithel, am 19. März 2018 um 17:11

#4596558

verknüpft von Micsmithel, am 19. März 2018 um 17:12

#2591566

verknüpft von Micsmithel, am 1. April 2018 um 22:13

#7321427

verknüpft von MarijnKp, am 26. Oktober 2018 um 11:18

#752738

verknüpft von PaulP, am 11. Januar 2019 um 18:57

#853351

verknüpft von Elsofie, am 3. Juni 2019 um 19:48

#5957950

verknüpft von deniko, am 26. Juni 2019 um 10:59

#7432304

verknüpft von Balamax, am 23. Dezember 2019 um 14:59

Satz Nr. 397248

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
{{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
Übersetzungen
chevron_right
{{translation.text}}
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
Übersetzungen zweiten Grades
chevron_right
{{translation.text}}
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Horus Horus 30. März 2016 um 22:30 30. März 2016 um 22:30 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5025958