menu
Tatoeba
language Deutsch
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba
Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Audio

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 337862.

Hasta luego!

hinzugefügt von Pharamp, am 17. Juli 2010 um 11:21

#337862

verknüpft von Pharamp, am 17. Juli 2010 um 11:21

#426860

verknüpft von Pharamp, am 17. Juli 2010 um 11:21

#32672

verknüpft von Pharamp, am 17. Juli 2010 um 11:21

#427179

verknüpft von Pharamp, am 17. Juli 2010 um 14:47

Hasta luego.

hinzugefügt von TRANG, am 8. August 2010 um 21:13

#360558

verknüpft von TRANG, am 8. August 2010 um 21:13

#504493

verknüpft von Shishir, am 8. September 2010 um 15:37

¡Hasta luego!

bearbeitet von Pharamp, am 8. September 2010 um 19:55

#542447

verknüpft von Ignatius881, am 9. Oktober 2010 um 17:00

#559651

verknüpft von deniko, am 11. Oktober 2010 um 14:53

¡Hasta luego!

hinzugefügt von Viguesito, am 25. April 2011 um 19:26

#226989

verknüpft von Viguesito, am 25. April 2011 um 19:26

Hasta luego.

hinzugefügt von hectornos, am 25. April 2011 um 20:25

#822953

verknüpft von hectornos, am 25. April 2011 um 20:25

¡Hasta luego!

hinzugefügt von iriberri, am 26. April 2011 um 17:49

#465538

verknüpft von iriberri, am 26. April 2011 um 17:49

#863281

verknüpft von Leynaf, am 28. April 2011 um 12:16

#863282

verknüpft von Leynaf, am 28. April 2011 um 12:17

#546696

verknüpft von martinod, am 3. Mai 2011 um 11:09

#397248

verknüpft von martinod, am 2. August 2011 um 15:31

#360558

verknüpft von marcelostockle, am 19. November 2011 um 07:15

¡Hasta luego!

hinzugefügt von enteka, am 8. Dezember 2011 um 15:38

#375514

verknüpft von enteka, am 8. Dezember 2011 um 15:38

#1338688

verknüpft von gleOsp, am 5. Januar 2012 um 03:52

#822953

getrennt von marcelostockle, am 8. Januar 2012 um 17:08

#1387671

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012 um 18:55

#409153

verknüpft von marcelostockle, am 23. Januar 2012 um 01:18

#367027

verknüpft von enteka, am 24. Januar 2012 um 16:32

#1391656

verknüpft von enteka, am 24. Januar 2012 um 16:32

Hasta luego.

hinzugefügt von enteka, am 31. Januar 2012 um 02:06

#372112

verknüpft von enteka, am 31. Januar 2012 um 02:06

#337874

verknüpft von marcelostockle, am 16. Februar 2012 um 20:12

#465535

verknüpft von Cainntear, am 5. Juni 2012 um 18:19

¡Hasta luego!

bearbeitet von Guybrush88, am 2. August 2012 um 13:26

#829077

verknüpft von marcelostockle, am 14. Dezember 2012 um 04:24

#226989

getrennt von marcelostockle, am 7. Januar 2013 um 03:26

#763047

verknüpft von marcelostockle, am 27. Januar 2013 um 19:16

#2738964

verknüpft von Balamax, am 14. September 2013 um 05:28

#752734

verknüpft von marcelostockle, am 15. Dezember 2013 um 21:48

#516745

verknüpft von PaulP, am 23. Mai 2014 um 14:40

#778284

verknüpft von marcelostockle, am 10. August 2014 um 00:48

#1387671

getrennt von Horus, am 30. Januar 2015 um 23:07

#1387665

verknüpft von Horus, am 30. Januar 2015 um 23:07

#4743178

verknüpft von cueyayotl, am 4. Dezember 2015 um 01:27

#5226369

verknüpft von cueyayotl, am 22. Juni 2016 um 01:37

#428635

verknüpft von PaulP, am 13. Oktober 2016 um 06:41

#4195579

verknüpft von Cainntear, am 9. Januar 2017 um 10:09

#6361322

verknüpft von astru, am 3. Oktober 2017 um 17:06

#493531

verknüpft von deniko, am 11. November 2017 um 06:33

#1387568

verknüpft von marafon, am 19. März 2018 um 21:21

Satz Nr. 427036

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Shishir Shishir 8. September 2010 um 15:36 8. September 2010 um 15:36 link Permalink

¡Hasta*