menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Audio

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #426900こんばんは。

Guten Abend.

hinzugefügt von xtofu80, am 26. Juli 2010

verknüpft von xtofu80, am 26. Juli 2010

verknüpft von landano, am 26. Juli 2010

verknüpft von arcticmonkey, am 16. Dezember 2010

verknüpft von arcticmonkey, am 16. Dezember 2010

verknüpft von arcticmonkey, am 16. Dezember 2010

verknüpft von arcticmonkey, am 16. Dezember 2010

verknüpft von McDutchie, am 12. April 2011

verknüpft von McDutchie, am 12. April 2011

verknüpft von McDutchie, am 12. April 2011

verknüpft von enteka, am 20. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 4. Februar 2012

verknüpft von marafon, am 25. Dezember 2012

verknüpft von marafon, am 25. Dezember 2012

Guten Abend.

hinzugefügt von Vortarulo, am 6. April 2013

verknüpft von Vortarulo, am 6. April 2013

Guten Abend!

bearbeitet von xtofu80, am 1. November 2013

#851963

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 1. November 2013

verknüpft von pne, am 11. Februar 2014

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 8. April 2014

verknüpft von pne, am 7. August 2014

#2834589

verknüpft von CK, am 6. Oktober 2014

#2834634

verknüpft von CK, am 6. Oktober 2014

#3553253

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 12. Oktober 2014

verknüpft von mraz, am 19. Oktober 2014

#3126452

verknüpft von mraz, am 19. Oktober 2014

#3552991

verknüpft von mraz, am 25. November 2014

#3552991

getrennt von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von danepo, am 24. November 2016

verknüpft von PaulP, am 6. April 2017

verknüpft von eric2, am 8. April 2018

verknüpft von deniko, am 22. August 2018

verknüpft von wolfgangth, am 2. Januar 2019

verknüpft von Yorwba, am 15. Januar 2019

verknüpft von piterkeo, am 30. April 2019

verknüpft von MarijnKp, am 20. Oktober 2019

verknüpft von Adelpa, am 6. November 2019

verknüpft von Luiaard, am 13. Januar 2020

verknüpft von Yorwba, am 24. Mai 2020

verknüpft von Hassan66, vor 27 Tagen

Satz Nr. 438751

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Horus Horus 20. Januar 2015 20. Januar 2015 um 15:25:30 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2834634
x #851963
x #2834589
x #3553253