menu
Tatoeba
language Deutsch
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba
Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 435270.

Добрый день.

hinzugefügt von katjka, am 18. August 2010 um 04:01

#435270

verknüpft von katjka, am 18. August 2010 um 04:01

#472748

verknüpft von maiya, am 20. August 2010 um 14:42

#373351

verknüpft von blay_paul, am 21. August 2010 um 15:27

#472748

getrennt von blay_paul, am 1. September 2010 um 10:12

#676079

verknüpft von Manfredo, am 20. Dezember 2010 um 16:19

#676082

verknüpft von Manfredo, am 20. Dezember 2010 um 16:19

#373345

verknüpft von martinod, am 24. März 2011 um 16:38

Добрый день.

hinzugefügt von tien_oroniel, am 6. Februar 2012 um 20:15

#1130066

verknüpft von tien_oroniel, am 6. Februar 2012 um 20:15

#855284

verknüpft von Hendel, am 2. Mai 2012 um 18:34

#2834628

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 7. November 2013 um 16:46

#3084140

verknüpft von vencxjo, am 8. März 2014 um 20:56

#3085047

verknüpft von learnaspossible, am 9. März 2014 um 12:01

#392055

verknüpft von neron, am 24. August 2014 um 00:29

#1057630

verknüpft von Selena777, am 26. August 2014 um 23:05

#411945

verknüpft von Selena777, am 26. August 2014 um 23:05

#495333

verknüpft von Selena777, am 26. August 2014 um 23:06

#3210331

verknüpft von marafon, am 26. September 2014 um 16:18

#2834625

verknüpft von marafon, am 26. September 2014 um 16:18

#1517389

verknüpft von marafon, am 26. September 2014 um 16:19

#523325

verknüpft von Lenin_1917, am 25. Januar 2015 um 13:10

#3796539

verknüpft von Lenin_1917, am 25. Januar 2015 um 13:11

#5842214

verknüpft von astru, am 9. Februar 2017 um 00:12

#5865112

verknüpft von Horus, am 1. März 2017 um 23:40

#5966264

verknüpft von astru, am 21. März 2017 um 11:26

#3631301

verknüpft von nina99nv, am 22. April 2017 um 19:49

#871488

verknüpft von Wezel, am 14. Oktober 2017 um 19:30

#3631301

verknüpft von nina99nv, am 24. Dezember 2017 um 20:06

#5865112

verknüpft von astru, am 7. September 2018 um 12:55

#499689

verknüpft von sharptoothed, am 13. September 2018 um 12:00

#7344198

verknüpft von PaulP, am 27. Oktober 2018 um 07:57

#7794939

verknüpft von odexed, am 3. März 2019 um 15:12

#7861217

verknüpft von driini, am 20. April 2019 um 12:58

#7861217

getrennt von driini, am 15. Oktober 2019 um 19:24

#778571

verknüpft von Wezel, am 1. Dezember 2019 um 18:48

#7083029

verknüpft von driini, am 26. Januar 2020 um 14:51

Satz Nr. 466961

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Horus Horus 1. März 2017 um 23:40 1. März 2017 um 23:40 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5909341

Horus Horus 7. September 2018 um 13:06 7. September 2018 um 13:06 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7133142