Pas sûr du sens précis.
Tag pour le jour?
Ou part pour partie (de la journée)?
→ journée !
En français, la règle typographique concernant le point d'exclamation est : texte{espace}!{espace}texte.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7244607 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Merci.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7244607 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7244607
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #4767631
hinzugefügt von dafp, am 15. Dezember 2015
verknüpft von dafp, am 15. Dezember 2015
bearbeitet von dafp, am 15. Dezember 2015
verknüpft von marafon, am 4. Juni 2016
bearbeitet von PaulP, am 2. April 2018
verknüpft von deniko, am 28. Mai 2018
verknüpft von deniko, am 28. Mai 2018
verknüpft von Micsmithel, am 5. Januar 2021
verknüpft von Thanuir, am 12. Februar 2021
verknüpft von Thanuir, am 12. Februar 2021
verknüpft von Thanuir, am 12. Februar 2021
verknüpft von Horus, am 30. August 2021
verknüpft von Horus, am 30. August 2021
verknüpft von PaulP, am 14. Oktober 2022
verknüpft von PaulP, am 14. Oktober 2022
verknüpft von PaulP, am 14. Oktober 2022
verknüpft von hustledynamo, am 8. Dezember 2023
verknüpft von hustledynamo, am 8. Dezember 2023
verknüpft von hustledynamo, am 8. Dezember 2023