clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search
Tatoeba coding event

In order to get more developers involved in Tatoeba and have some fun at the same time, we are organizing a coding event. If this sounds interesting, please fill up our survey.

Until then, if you wish to get involved, please read our guide for contributing as a developer or just contact us. We are an open source project and we welcome everyone!


Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 509793.

Halló.

hinzugefügt von boracasli, am 12. September 2010 um 22:50

#509793

verknüpft von boracasli, am 12. September 2010 um 22:50

#373330

verknüpft von boracasli, am 20. Juni 2011 um 18:12

#538123

verknüpft von Horus, am 16. Februar 2015 um 02:11

#431975

verknüpft von cueyayotl, am 15. Juni 2016 um 00:17

#4320462

verknüpft von EvaFranska, am 4. Februar 2017 um 00:13

#7872529

verknüpft von MarijnKp, am 28. April 2019 um 21:29

#5198818

verknüpft von shekitten, am 30. Oktober 2019 um 22:09

Satz Nr. 509884

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
{{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
Übersetzungen
chevron_right
{{translation.text}}
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
Übersetzungen zweiten Grades
chevron_right
{{translation.text}}
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

boracasli boracasli 12. September 2010 um 22:50 12. September 2010 um 22:50 link Permalink

It's my translation, no google translate or not taken from any website.

boracasli boracasli 12. September 2010 um 22:50 12. September 2010 um 22:50 link Permalink

do not warn me for this

Swift Swift 13. September 2010 um 17:24 13. September 2010 um 17:24 link Permalink

And where did you learn this? You're not allowed to copy translations from anywhere, boracasli.

sysko sysko 13. September 2010 um 17:58 13. September 2010 um 17:58 link Permalink

The problem Boracasli, is that you link them, you've linked them to each other, and to honnest, even me I will hardly take the initiative to link two sentences of two languages I'm learning, because you can't know if there are in fact translation of each other, it's not because 2 sentences have the same meaning in your native language that there equivalent.
So even if we trust you for some sentences (tough you've promised me to not add translation in languages you only know some words in), please link them only to your native language.

boracasli boracasli 13. September 2010 um 18:53 13. September 2010 um 18:53 link Permalink

I don't copied from any source! a warning. Please, it's not taken from any source, not a copyright violation.
And, not Google Translate.

it's not from any website or external anything!

Please. I was learnt them when I began to interest in languages.

boracasli boracasli 13. September 2010 um 18:53 13. September 2010 um 18:53 link Permalink

I don't copied from any source! a warning. Please, it's not taken from any source, not a copyright violation.
And, not Google Translate.

it's not from any website or external anything!

Please. I was learnt them when I began to interest in languages.

sysko sysko 13. September 2010 um 18:55 13. September 2010 um 18:55 link Permalink

please read what I've written, It's not about that.

Horus Horus 16. Februar 2015 um 02:12 16. Februar 2015 um 02:12 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3838991