menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 516744

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

minshirui minshirui 17. September 2010 17. September 2010 um 10:01:50 UTC link zur Pinnwand

Khuda Haafiz is the conventional Islamic term for saying "Goodbye".

saeb saeb 17. September 2010 17. September 2010 um 10:09:58 UTC link zur Pinnwand

wow never heard of it before...

minshirui minshirui 17. September 2010 17. September 2010 um 10:11:08 UTC link zur Pinnwand

Used a lot in India. Probably originates from the linked Persian. I always assumed it would have its origin in Arabic, but then you'd have noticed that, wouldn't you, saeb?

saeb saeb 17. September 2010 17. September 2010 um 10:13:37 UTC link zur Pinnwand

well the 'haafiz' part comes from an arabic root that has to do with protection...but the word itself is not used in any kind of greeting I know of...

minshirui minshirui 17. September 2010 17. September 2010 um 10:14:44 UTC link zur Pinnwand

Yeah, now that you mention in, "hafzat" in Hindi does mean "protection". I should add a sentence with that word. :-P

saeb saeb 17. September 2010 17. September 2010 um 10:15:46 UTC link zur Pinnwand

so I guess it's a loanword used in a persian sense

minshirui minshirui 17. September 2010 17. September 2010 um 10:17:33 UTC link zur Pinnwand

It's "hifaazat" not "hafzat"... my brain is acting up.

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #512584خداحافظ

खुदा हाफ़िज़।

hinzugefügt von minshirui, am 17. September 2010

verknüpft von minshirui, am 17. September 2010

verknüpft von minshirui, am 17. September 2010

ख़ुदा हाफ़िज़।

bearbeitet von minshirui, am 17. September 2010