menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #333159Bonsoir !

Bonan vesperon!

hinzugefügt von GrizaLeono, am 24. November 2010

verknüpft von GrizaLeono, am 24. November 2010

Bonan vesperon!

hinzugefügt von sysko, am 1. Oktober 2011

verknüpft von sysko, am 1. Oktober 2011

Bonan vesperon!

hinzugefügt von sysko, am 3. Oktober 2011

verknüpft von sysko, am 3. Oktober 2011

Bonan vesperon!

hinzugefügt von sysko, am 20. Januar 2012

verknüpft von sysko, am 20. Januar 2012

Bonan vesperon!

hinzugefügt von sysko, am 20. Januar 2012

verknüpft von sysko, am 20. Januar 2012

verknüpft von marcelostockle, am 24. März 2013

verknüpft von pne, am 7. August 2014

#3002925

verknüpft von CK, am 6. Oktober 2014

#3552991

verknüpft von mraz, am 25. November 2014

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#851963

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#2834589

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#2834634

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#3383000

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#3553253

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von PaulP, am 27. September 2015

verknüpft von danepo, am 24. November 2016

verknüpft von astru, am 16. März 2017

verknüpft von PaulP, am 6. April 2017

verknüpft von PaulP, am 27. Oktober 2018

verknüpft von shekitten, am 22. Mai 2019

verknüpft von Dejo, am 27. August 2019

#373342

verknüpft von soliloquist, vor 12 Tagen

#373342

getrennt von soliloquist, vor 12 Tagen

Satz Nr. 633568

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Esperantostern Esperantostern 12. Oktober 2014 12. Oktober 2014 um 09:45:28 UTC link Permalink

Fine mankas krisigno


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3552991 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP 25. November 2014 25. November 2014 um 15:45:45 UTC link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3552991 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mraz mraz 25. November 2014 25. November 2014 um 15:57:25 UTC link Permalink

@PaulP, dankon


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3552991 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20. Januar 2015 20. Januar 2015 um 13:49:21 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3002925
x #3552991