menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #647453Tschüss!

bye!

hinzugefügt von Hans07, am 4. Dezember 2010

verknüpft von Hans07, am 4. Dezember 2010

verknüpft von salikh, am 4. Dezember 2010

verknüpft von koosy, am 13. Januar 2011

Bye!

bearbeitet von Vortarulo, am 14. März 2011

verknüpft von sysko, am 14. März 2011

verknüpft von Shishir, am 4. Mai 2011

Bye.

hinzugefügt von GPHemsley, am 11. August 2011

verknüpft von GPHemsley, am 11. August 2011

verknüpft von duran, am 7. Oktober 2011

verknüpft von Biga, am 20. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 22. Januar 2012

verknüpft von Balamax, am 22. Januar 2012

verknüpft von Balamax, am 22. Januar 2012

verknüpft von Balamax, am 22. Januar 2012

Bye.

hinzugefügt von enteka, am 23. Januar 2012

verknüpft von enteka, am 23. Januar 2012

verknüpft von marcelostockle, am 25. Januar 2012

verknüpft von marcelostockle, am 25. Januar 2012

verknüpft von marcelostockle, am 25. Januar 2012

verknüpft von MrShoval, am 28. Januar 2012

#634761

verknüpft von zalaim, am 28. März 2012

verknüpft von shanghainese, am 23. Juli 2012

verknüpft von shanghainese, am 23. Juli 2012

Bye!

bearbeitet von Guybrush88, am 2. August 2012

verknüpft von kaenif, am 2. August 2012

verknüpft von kaenif, am 2. August 2012

verknüpft von kaenif, am 2. August 2012

verknüpft von luca22, am 14. April 2013

Bye!

hinzugefügt von bionicboy, am 9. Mai 2013

verknüpft von bionicboy, am 9. Mai 2013

#2580068

verknüpft von Muelisto, am 9. Juli 2013

#2580069

verknüpft von Muelisto, am 9. Juli 2013

verknüpft von Muelisto, am 9. Juli 2013

verknüpft von Muelisto, am 9. Juli 2013

verknüpft von CK, am 27. September 2013

verknüpft von CK, am 27. September 2013

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 8. Juli 2014

verknüpft von herrsilen, am 31. Dezember 2014

#2580068

getrennt von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#2580069

getrennt von Horus, am 20. Januar 2015

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015

#634761

getrennt von Horus, am 16. Februar 2015

verknüpft von Horus, am 16. Februar 2015

verknüpft von CK, am 19. Juli 2015

#4406079

verknüpft von megamanenm, am 25. Juli 2015

verknüpft von megamanenm, am 25. Juli 2015

#4406079

getrennt von Horus, am 25. Juli 2015

verknüpft von Horus, am 25. Juli 2015

verknüpft von Guybrush88, am 20. August 2015

verknüpft von dbahasa, am 26. September 2015

verknüpft von marafon, am 23. Oktober 2015

verknüpft von AqQoyriq_1, am 30. Oktober 2015

#4736035

verknüpft von StarinaWilli, am 30. November 2015

#4736035

getrennt von PaulP, am 30. November 2015

verknüpft von Balamax, am 18. Januar 2016

verknüpft von Horus, am 3. Juli 2016

verknüpft von maaster, am 18. August 2016

verknüpft von ToinhoAlam, am 23. September 2016

verknüpft von maaster, am 23. Oktober 2016

verknüpft von maaster, am 23. Oktober 2016

verknüpft von maaster, am 23. Oktober 2016

verknüpft von maaster, am 23. Oktober 2016

verknüpft von deniko, am 2. Februar 2017

verknüpft von deniko, am 5. März 2017

verknüpft von deniko, am 7. März 2017

verknüpft von jeedrek, am 8. März 2017

verknüpft von fastrizwaan, am 8. August 2017

verknüpft von deniko, am 7. September 2017

verknüpft von maaster, am 26. Februar 2018

verknüpft von CarpeLanam, am 19. August 2018

verknüpft von amazigh, am 15. Januar 2019

verknüpft von Russell_Ranae, am 16. Januar 2019

verknüpft von Russell_Ranae, am 16. Januar 2019

verknüpft von Silja, am 11. Februar 2019

verknüpft von akoshant, am 5. Mai 2019

verknüpft von usmanmasaripov, am 11. Mai 2019

verknüpft von Yulduz, am 27. Mai 2019

verknüpft von seveleu_dubrovnik, am 27. Juni 2019

verknüpft von anjan, am 2. September 2019

verknüpft von shekitten, am 2. September 2019

verknüpft von shekitten, am 2. September 2019

verknüpft von Thanuir, am 24. September 2019

verknüpft von Thanuir, am 24. September 2019

verknüpft von maaster, am 26. Oktober 2019

verknüpft von maaster, am 26. Oktober 2019

verknüpft von Adelpa, am 4. November 2019

verknüpft von shekitten, am 4. November 2019

verknüpft von shekitten, am 10. November 2019

verknüpft von shekitten, am 11. Dezember 2019

verknüpft von peteralaoui, am 6. Januar 2020

verknüpft von Luiaard, am 13. Januar 2020

verknüpft von Mohsin_Ali, am 19. März 2020

verknüpft von Mohsin_Ali, am 19. März 2020

verknüpft von aakouri, am 24. Juni 2020

verknüpft von PaulP, am 18. Juli 2020

#373342

verknüpft von soliloquist, vor 14 Tagen

#373342

getrennt von soliloquist, vor 14 Tagen

verknüpft von KeEichi, vor 7 Tagen

verknüpft von KeEichi, vor 7 Tagen

Satz Nr. 647456

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

qdii qdii 4. Dezember 2010 4. Dezember 2010 um 16:03:45 UTC link Permalink

*Bye!

Vortarulo Vortarulo 13. Februar 2011 13. Februar 2011 um 22:02:15 UTC link Permalink

Hier auch.

Horus Horus 3. Juli 2016 3. Juli 2016 um 02:30:17 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5248461