menu
Tatoeba
language Deutsch
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba
Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Listen

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Audio

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 466961.

Guten Tag.

hinzugefügt von Manfredo, am 20. Dezember 2010 um 16:19

#466961

verknüpft von Manfredo, am 20. Dezember 2010 um 16:19

Guten Tag.

hinzugefügt von marloncori, am 4. März 2011 um 17:14

#499689

verknüpft von marloncori, am 4. März 2011 um 17:14

#373345

verknüpft von martinod, am 24. März 2011 um 16:39

#676079

verknüpft von martinod, am 24. März 2011 um 16:39

#810732

verknüpft von slomox, am 25. März 2011 um 13:10

#676079

verknüpft von martinod, am 1. April 2011 um 16:21

Guten Tag!

hinzugefügt von Esperantostern, am 24. April 2011 um 22:01

#762880

verknüpft von Esperantostern, am 24. April 2011 um 22:01

Guten Tag!

hinzugefügt von pirytm, am 26. April 2011 um 00:21

#855280

verknüpft von pirytm, am 26. April 2011 um 00:21

#810732

verknüpft von slomox, am 26. April 2011 um 13:00

#855284

verknüpft von slomox, am 10. August 2011 um 10:40

#1047012

verknüpft von Soninka, am 16. August 2011 um 14:09

#1370108

verknüpft von enteka, am 20. Januar 2012 um 23:56

#872348

verknüpft von marcelostockle, am 21. Januar 2012 um 00:10

#855394

verknüpft von marcelostockle, am 2. Februar 2012 um 07:21

Guten Tag!

hinzugefügt von Pfirsichbaeumchen, am 26. April 2012 um 07:29

#855284

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 26. April 2012 um 07:29

#855284

verknüpft von marcelostockle, am 2. Mai 2012 um 18:53

Guten Tag!

bearbeitet von Guybrush88, am 8. August 2012 um 15:45

#403913

verknüpft von Shishir, am 31. August 2012 um 20:53

Guten Tag!

hinzugefügt von Tamy, am 8. November 2012 um 22:23

#483496

verknüpft von Tamy, am 8. November 2012 um 22:23

#2834580

verknüpft von AqQoyriq, am 7. November 2013 um 16:20

#2834582

verknüpft von AqQoyriq, am 7. November 2013 um 16:21

#2834625

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 7. November 2013 um 16:46

#1957387

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 7. November 2013 um 16:46

#1517389

verknüpft von Pfirsichbaeumchen, am 7. November 2013 um 16:47

#392055

verknüpft von neron, am 24. August 2014 um 00:30

#3631301

verknüpft von PaulP, am 14. November 2014 um 22:01

#778578

verknüpft von mraz, am 28. November 2014 um 16:48

#2834624

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015 um 10:20

#3656396

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015 um 10:20

#3552554

verknüpft von Horus, am 4. Juli 2015 um 07:00

#4201648

verknüpft von Guybrush88, am 26. Januar 2016 um 23:40

#4201648

getrennt von Horus, am 27. Januar 2016 um 00:00

#411945

verknüpft von Horus, am 27. Januar 2016 um 00:00

#5066880

verknüpft von cueyayotl, am 16. April 2016 um 11:11

#5278950

verknüpft von alexmarcelo, am 16. Juli 2016 um 16:16

#5278950

getrennt von Horus, am 16. Juli 2016 um 16:20

#397611

verknüpft von Horus, am 16. Juli 2016 um 16:20

#5291085

verknüpft von maaster, am 21. Juli 2016 um 08:03

#5291086

verknüpft von maaster, am 21. Juli 2016 um 08:03

#5291087

verknüpft von maaster, am 21. Juli 2016 um 08:03

#5456032

verknüpft von CJuser01, am 20. September 2016 um 11:12

#2063646

verknüpft von halfdan, am 25. Dezember 2016 um 23:09

#3490187

verknüpft von herrsilen, am 6. Februar 2017 um 20:37

#5834191

verknüpft von herrsilen, am 6. Februar 2017 um 20:38

#5952885

verknüpft von astru, am 16. März 2017 um 21:07

#465489

verknüpft von PaulP, am 6. April 2017 um 11:25

#6686979

verknüpft von Balamax, am 13. Februar 2018 um 02:10

#5865112

verknüpft von eric2, am 8. April 2018 um 20:08

#7003324

verknüpft von PaulP, am 18. Juli 2018 um 11:09

#7083029

verknüpft von driini, am 23. August 2018 um 16:28

#4121822

verknüpft von maaster, am 1. Oktober 2018 um 20:25

#7244373

verknüpft von maaster, am 1. Oktober 2018 um 20:27

#7244378

verknüpft von maaster, am 1. Oktober 2018 um 20:32

#2079451

verknüpft von deniko, am 6. November 2018 um 20:54

#7545734

verknüpft von PaulP, am 1. Dezember 2018 um 11:51

#7878187

verknüpft von piterkeo, am 30. April 2019 um 03:29

#8300513

verknüpft von Adelpa, am 6. November 2019 um 21:36

#4857568

verknüpft von Yorwba, am 29. Mai 2020 um 21:40

#3744480

verknüpft von morbrorper, am 19. Juni 2020 um 11:11

#3744480

getrennt von morbrorper, am 19. Juni 2020 um 11:11

Satz Nr. 676082

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Horus Horus 20. Januar 2015 um 10:20 20. Januar 2015 um 10:20 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2834625

Horus Horus 4. Juli 2015 um 07:00 4. Juli 2015 um 07:00 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4333404