clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search

Lizenz

CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. 427179.

A viszontlátásra!

hinzugefügt von DeSha, am 2. Februar 2011 um 17:41

#427179

verknüpft von DeSha, am 2. Februar 2011 um 17:41

Viszontlátásra!

bearbeitet von DeSha, am 2. Februar 2011 um 17:48

Viszontlátásra!

hinzugefügt von Muelisto, am 29. Dezember 2012 um 20:13

#360558

verknüpft von Muelisto, am 29. Dezember 2012 um 20:13

#1746449

verknüpft von CK, am 7. Oktober 2014 um 10:55

#2580068

verknüpft von CK, am 7. Oktober 2014 um 11:51

#3336786

verknüpft von CK, am 7. Oktober 2014 um 11:51

#64336

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015 um 04:09

#647456

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015 um 04:09

#2429360

verknüpft von Horus, am 20. Januar 2015 um 04:09

#396420

verknüpft von Balamax, am 24. Februar 2015 um 21:37

#1139342

verknüpft von Balamax, am 24. Februar 2015 um 21:37

#409153

verknüpft von mraz, am 5. April 2015 um 22:08

#752738

verknüpft von mraz, am 3. Juli 2016 um 18:51

#5553177

verknüpft von mraz, am 4. Dezember 2016 um 11:13

#13436

verknüpft von mraz, am 28. Mai 2017 um 07:27

#428635

verknüpft von mraz, am 28. Mai 2017 um 07:27

#5408541

verknüpft von Etvreurey, am 27. Mai 2019 um 08:35

#3146826

verknüpft von Etvreurey, am 3. Juni 2019 um 17:02

Satz Nr. 738253

warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}}
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}}
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
edit Diese Übersetzung bearbeiten content_copy Satz kopieren volume_up Audiodatei abspielen Audiodatei von {{vm.getAudioAuthor(translation)}} abspielen volume_off Keine Aufnahme vorhanden. Näheres nach einem Klick. info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Eldad Eldad 2. Februar 2011 um 17:43 2. Februar 2011 um 17:43 link Permalink

Shouldn't it be:
Viszontlátásra!
?

DeSha DeSha 2. Februar 2011 um 17:47 2. Februar 2011 um 17:47 link Permalink

It can be either with an article or without :) I prefer an article.

Though, here's written not "ĝis la revido", but merely "ĝis revido". So, maybe this definite article is unnecessary.

Okay. I delete it.

Eldad Eldad 2. Februar 2011 um 18:29 2. Februar 2011 um 18:29 link Permalink

Köszi :)

Horus Horus 20. Januar 2015 um 04:09 20. Januar 2015 um 04:09 link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1746449
x #3336786
x #2580068