clear
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
swap_horiz
{{language.name}} Keine Sprache gefunden.
search
AlanF_US {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Sätze

keyboard_arrow_right

Vokabelwünsche

keyboard_arrow_right

Bewertungen

keyboard_arrow_right

Listen

keyboard_arrow_right

Lieblingssätze

keyboard_arrow_right

Kommentare

keyboard_arrow_right

Kommentare zu den Sätzen von AlanF_US

keyboard_arrow_right

Pinnwandeinträge

keyboard_arrow_right

Protokoll

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transkriptionen

translate

Sätze von AlanF_US übersetzen

email

AlanF_US eine Nachricht schicken


Statistik

Geschriebene Kommentare
6.060
Meine Sätze
12.838
Audioaufnahmen
0
Lieblingssätze
15
Beiträge
87.325
Zeige letzte Aktivität

Einstellungen

  • Elektronische Benachrichtigungen sind eingeschaltet.
  • Der Zugang zu diesem Profil ist unbeschränkt. Alle Einträge sind für jeden sichtbar.
AlanF_US

AlanF_US

Mitglied seit
13. November 2012
Administrator
Name
Alan
Land
Vereinigte Staaten
Geburtstag
-
Internetseite
-
Welcome! I've collected a little information here so that you have an idea of my background and philosophy. I hope that you are as excited by Tatoeba as I have been ever since 2012, when I discovered the site.

*** LANGUAGES ***
English is my native language. My other languages are Esperanto, French, German, Hebrew, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish, in which I have varying levels of ability. I feel comfortable translating into English from any of those languages.

I've spent almost all of my life in the northeastern United States. However, several decades ago, I lived in Germany for a year and a half, and later translated scientific and engineering material (including a textbook) from German to English. Here at Tatoeba, I've translated from German to English upon request (perhaps a hundred sentences or so). However, I've done far more translation from Hebrew to English (from late 2012 until early 2017), and from Russian to English (from early 2017 to the present).

*** CONTRIBUTIONS TO TATOEBA ***
I started getting involved at Tatoeba in November 2012. In January 2014, I began coordinating between administrators, developers, and contributors. In March 2014, I officially became an admin myself.

In addition to general tasks related to sentences (adding, linking, etc.), I have done the following:

- edited documentation on the wiki ( https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/main# ) and elsewhere
- submitted and updated tickets to record bug reports and enhancement requests
- fixed bugs, made enhancements, and fulfilled requests, especially those relating to:
-- user interface text
-- database consistency
-- audio
-- remembering user preferences
-- character sets

The time that I can invest in Tatoeba is limited, in terms of both total time and what I can spend on any particular day. Therefore, I choose my tasks carefully.

*** RESOURCES BEYOND TATOEBA ***
Tatoeba is a fantastic resource, one that I have spent much time using and much effort improving, but I would not urge anyone to try to meet all their language learning needs here. For that, I recommend that people use a combination of textbooks, instructional audio, and the following online resources:
- multilingual dictionaries, such as
- Wiktionary ( https://en.wiktionary.org )
- dict.cc ( https://dict.cc )
- Glosbe ( https://glosbe.com/ ), and
- Morfix ( https://morfix.co.il/en )
- online corpus sites, such as those listed on this page posted by Brigham Young University: https://corpus.byu.edu/
- pronunciation guides, such as Forvo ( https://forvo.com )
- language forum sites, such as Unilang ( https://unilang.org )
- sites that allow members to submit and correct entries, such as Italki ( https://italki.com) and Lang-8 ( https://lang-8.com ; which is unfortunately closed to new accounts )

The Tatoeba community is best served by recognizing that it is itself a part of the larger world of language learning communities, and focusing on what it does best.

*** PHILOSOPHY ***
**** CONTRIBUTING OUTSIDE ONE'S NATIVE/STRONGEST LANGUAGE ****
I originally believed that people should only contribute sentences in their native/strongest language. However, my thinking has evolved. I now encourage contributors to follow the guidelines here:

https://en.wiki.tatoeba.org/art...ow/non-native#

**** FORMALITY ****
My belief is that most users of Tatoeba are looking for a way to improve their personal knowledge of the language, and that they are best helped by sample sentences that correspond to current usage, with an emphasis on written language, from a context that is neither extremely formal nor extremely informal. I try to write my contributions accordingly.

Sprachen:

eng

Englisch

starstarstarstarstar

deu

Deutsch

starstarstarstarstar_border

heb

Hebräisch

starstarstarstar_borderstar_border

fra

Französisch

starstarstarstar_borderstar_border

epo

Esperanto

starstarstarstar_borderstar_border

spa

Spanisch

starstarstarstar_borderstar_border

por

Portugiesisch

starstarstarstar_borderstar_border

rus

Russisch

starstarstar_borderstar_borderstar_border

ita

Italienisch

starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border