menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search
Silja {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Sätze

keyboard_arrow_right

Vokabelwünsche

keyboard_arrow_right

Bewertungen

keyboard_arrow_right

Listen

keyboard_arrow_right

Lieblingssätze

keyboard_arrow_right

Kommentare

keyboard_arrow_right

Kommentare zu den Sätzen von Silja

keyboard_arrow_right

Pinnwandeinträge

keyboard_arrow_right

Protokoll

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transkriptionen

translate

Sätze von Silja übersetzen

Pinnwandbeiträge von Silja (insgesamt 167)

Silja Silja 13. Februar 2022 13. Februar 2022 um 11:36:33 UTC link zur Pinnwand

That's an excellent idea, I think he would be very happy about this.

Silja Silja 29. Januar 2022 29. Januar 2022 um 02:57:44 UTC link zur Pinnwand

Mahtava juttu! Onnittelut hyvästä työstä.

Silja Silja 30. Mai 2021, bearbeitet am 30. Mai 2021 30. Mai 2021 um 03:36:52 UTC, bearbeitet 30. Mai 2021 um 11:55:56 UTC link zur Pinnwand

About vocabulary requests: The contribute menu above has an item titled 'Add vocabulary request'. Can we change the label on the item?

First, all the other items on the menu are in plural ('Add sentences', 'Translate sentences' etc.), so I'd like to change the item in plural form, too. Second, when you click on the said 'Add vocabulary request', you will be directed to existing vocabulary requests page. To me that suggests that through this menu your are primarily supposed to *fulfill* the requests, not to add new requests. So, I suggest the label on the menu item should rather be 'Fulfill vocabulary requests' (or if space is not a problem 'Fulfill/add vocabulary requests'.

Edit. Or can we have both items in the menu? 'Fulfill vocabulary requests' and 'Add vocabulary requests'. Or is it too confusing?

Silja Silja 14. März 2020 14. März 2020 um 12:18:51 UTC link zur Pinnwand

So, please then enlighten us and tell us what is your purpose.

Silja Silja 4. August 2016 4. August 2016 um 11:24:42 UTC link zur Pinnwand

OS X El Capitan 10.11.6 and Firefox 47.0.

Could it be my screen resolution? If it's smaller than yours.

Silja Silja 4. August 2016 4. August 2016 um 07:49:00 UTC link zur Pinnwand

I don't know if this is problem in other languages than Finnish, but the word "syntymäpäivä" (birthday) has a strange line break after the last letter:

SYNTYMÄPÄIV
Ä

https://dev.tatoeba.org/fin/user/profile/Silja

Silja Silja 27. Juni 2016 27. Juni 2016 um 10:02:34 UTC link zur Pinnwand

Yay, thank you!

Silja Silja 16. Oktober 2015, bearbeitet am 16. Oktober 2015 16. Oktober 2015 um 09:05:24 UTC, bearbeitet 16. Oktober 2015 um 09:05:40 UTC link zur Pinnwand

Thank you for adding Northern Sami to Tatoeba! Now we just need to get a native speaker who can contribute and add more sentences. :)

I was just thinking about the icon that was chosen to the language. It's a Sami flag and that's perfectly fine, but there are also other Sami languages/people than Northern Sami, for example in Finland three different Sami languages are spoken: Northern Sami, Inari Sami and Skolt Sami. I think it's fine for now that we have only one sami language available, but if/when other sami languages are added, I guess we need to do some changes to the icon to make a difference between the languages.

Silja Silja 12. August 2015 12. August 2015 um 09:35:05 UTC link zur Pinnwand

I really don't know! :)

I guess it would be better that you can only decide in your settings wheter you want to rate the sentences or not by yourself, but ratings given by other persons would still be visible for everyone next to each sentence.

Silja Silja 12. August 2015 12. August 2015 um 08:04:46 UTC link zur Pinnwand

Only the ones that have the rating feature activated can add them but also see them. Your ratings don't disappear anywhere when you deactivate the feature, you just can see them anymore.

Silja Silja 3. August 2015 3. August 2015 um 09:40:41 UTC link zur Pinnwand

When I add a new sentence, I can't review it on the add a new sentence page (https://dev.tatoeba.org/fin/sentences/add). Nothing happens when I try to click on the review icons.

Or am I even supposed to review my own sentences? I can do that, if I open an individual sentence page. Is this a bug?

And if I'm supposed to review my own sentences, wouldn't it be better that the sentences I add would be automatically reviewed as correct? I'd expect that if someone adds a sentence to Tatoeba, they must think it's correct.

Silja Silja 3. August 2015 3. August 2015 um 09:33:51 UTC link zur Pinnwand

I think this a better approach than just having correct/not sure/incorrect.

Silja Silja 28. Juli 2015 28. Juli 2015 um 15:10:41 UTC link zur Pinnwand

Sorry, I haven't been using browse by language page (which seems to be the only page where this happens) for ages, so really can't tell when this appeared for the first time.

Silja Silja 28. Juli 2015 28. Juli 2015 um 08:02:07 UTC link zur Pinnwand

There's something wrong in the way multiple Finnish cases are handled in the string "unknown language" of the Finnish interface translation. For some reason all of them are shown and not just the first one as it should be.

http://pasteboard.co/2i5hxwlj.png

Silja Silja 28. Juli 2015 28. Juli 2015 um 07:53:07 UTC link zur Pinnwand

>* Indonesian has been added as a user interface language.
Tooltip for "Edit sentence" icon is not translated. Or actually how can I know, because I don't speak Indonesian. Maybe it actually should be "edit" also in Indonesian. :)

Silja Silja 12. Juli 2015 12. Juli 2015 um 23:05:06 UTC link zur Pinnwand

Is it only in dev or already in production? Because I still can't change the language from a known language to an unknown language.

Silja Silja 12. Juli 2015 12. Juli 2015 um 13:33:37 UTC link zur Pinnwand

I have some problems when I browse the sentences: When I browse any list of sentences (for example when I make a search, a specific user's sentences...) part of the screen kind of freezes and shows some text from other part of the same screen or from some other tab I have open. Here are a couple of examples: http://pasteboard.co/1U67YYj7.png, http://pasteboard.co/1U6bduJJ.png, http://pasteboard.co/1U6eOqq9.png

I haven't notice this happening on any other webpage than in Tatoeba. It could be that this is not about Tatoeba, but rather my browser or laptop, but I just thought to let you know.

Silja Silja 5. Juli 2015, bearbeitet am 5. Juli 2015 5. Juli 2015 um 17:49:32 UTC, bearbeitet 5. Juli 2015 um 19:06:05 UTC link zur Pinnwand

Another translation trouble with the first line of this error message:

"Translate a Esperanto sentence into unknown

There is no result for this search (yet) but you can help us by feeding the corpus with new vocabulary!

Feel free to submit a sentence with the words you were searching."

First of all, I think it's somewhat misleading: I chose from the "show translations in" drop-down option "none". So, the translations are not unknown, I just didn't define the language of the translation. Also, I think the current one sounds strange in English without the word "language", not to mention in Finnish. It would be better if we would't use transifex sting 454 in this case but rather had a new string with words *undefined language* in it.

Silja Silja 5. Juli 2015, bearbeitet am 5. Juli 2015 5. Juli 2015 um 17:19:52 UTC, bearbeitet 5. Juli 2015 um 17:29:11 UTC link zur Pinnwand

I have trouble translating this sting: "{action} sentences having translations that match all the following criteria." I need to have different case on word "sentences" depending on which word comes before it, "limit to" or "exclude".

How can I translate this properly?

Edit. I guess I managed to translate it now in a way that makes sense.

Silja Silja 6. Juni 2015 6. Juni 2015 um 10:33:32 UTC link zur Pinnwand

Add Finnish as a translatable language in wiki.