menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search
maaster maaster 11. Mai 2019, bearbeitet am 11. Mai 2019 11. Mai 2019 um 15:12:42 UTC, bearbeitet 11. Mai 2019 um 15:15:34 UTC link zur Pinnwand

I wonder if this #68001 is a declarative sentence in every languages.
As I know one very rarely uses exclamation marks in English, BUT...

...and the next one #3820957

{{vm.hiddenReplies[31823] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} Antworten verbergen Antworten anzeigen
deniko deniko 11. Mai 2019 11. Mai 2019 um 19:35:54 UTC link zur Pinnwand

I'm not sure I can completely understand your point, those sentences are imperatives, not declarative sentences, and, at least in the languages I know, you don't need to use the exclamation marks in those, unless you're shouting or something.


When I see "Look at that dog.", I understand it as a calm request to look at the dog.

When I see "Look at that dog!", it sounds more like someone is surprised with something about the dog, like it's a huge dog or something like that.

{{vm.hiddenReplies[31825] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} Antworten verbergen Antworten anzeigen
maaster maaster 12. Mai 2019, bearbeitet am 12. Mai 2019 12. Mai 2019 um 07:38:36 UTC, bearbeitet 12. Mai 2019 um 07:45:40 UTC link zur Pinnwand

I think it's a trend on Tatoeba to use the same punctuations in translations as in the oroginal English sentences. It seems to me a kind of anglicism and/or those sentences seem to me literal translations.
However, as I can see, there are many and many literally translated sentences by native speakers.
A sentence should be not only grammatically correct but also sounded natural.

(Ich bedanke mich bei denen, die sich streben, um meine dt. Sätze natürlich klingend zu werden, für die Korrekturen.)

I struggle with this problem with my nearest colleaguen.

{{vm.hiddenReplies[31828] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} Antworten verbergen Antworten anzeigen
deniko deniko 12. Mai 2019 12. Mai 2019 um 07:44:15 UTC link zur Pinnwand

Well, at least in Ukrainian it's quite normal to use a full stop in imperative sentences as jn your examples above. I can't speak about all the other languages, if course. I think in French they tend to use exclamation marks in such cases, but punctuation in foreign languages is not really my cup of tea.

CK CK 12. Mai 2019, bearbeitet am 6. November 2019 12. Mai 2019 um 07:49:42 UTC, bearbeitet 6. November 2019 um 05:14:27 UTC link zur Pinnwand

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[31830] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} Antworten verbergen Antworten anzeigen
maaster maaster 12. Mai 2019 12. Mai 2019 um 10:38:37 UTC link zur Pinnwand

I think it's an other problem
Sometimes, non native speakers respect the rules of a foreign language much more than a native speaker as I saw.
In other case, Tatoeba contributors can help others to give suggestions for their sentences.
Just in case, if they want to. However, it's a team. And it recquires team work.

{{vm.hiddenReplies[31840] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} Antworten verbergen Antworten anzeigen
mraz mraz 12. Mai 2019 12. Mai 2019 um 11:39:28 UTC link zur Pinnwand

@maaster,
'csapat'-ról nincs szó / és nincs szó 'csapatmunkáról' sem

Kik a csapattársaid?