menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 1360

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

duran duran 10 juillet 2013 10 juillet 2013 à 09:24:59 UTC flag Signaler link Permalien

In my opinion, you don't need to use "a.m." because of "every morning"

Zifre Zifre 11 juillet 2013 11 juillet 2013 à 05:40:21 UTC flag Signaler link Permalien

A little redundancy is okay; this is a perfectly natural sentence.

duran duran 11 juillet 2013 11 juillet 2013 à 07:54:30 UTC flag Signaler link Permalien

According to you, it is a perfectly natural sentence,but while translating it into Turkish, I can't translate a.m., because it means morning. My translation is OK. Nothing to do.:)

duran duran 11 juillet 2013 11 juillet 2013 à 09:10:52 UTC flag Signaler link Permalien

Yes.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Enregistrement sonore

par {{audio.author}} Auteur inconnu

Licence : {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Ajouté le
Modifié pour la dernière fois le

Historique

Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

liée par un membre inconnu, date inconnue

Back in high school I got up at 6AM {every morning}{8}.

ajoutée par un membre inconnu, date inconnue

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.

modifiée par Zifre, le 11 février 2012

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.

modifiée par duran, le 10 juillet 2013