menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 66023

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ٢٨ أغسطس ٢٠١٥ ٢٨ أغسطس ٢٠١٥ ٥:٠٠:١١ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4476997

Horus Horus ٤ سبتمبر ٢٠١٥ ٤ سبتمبر ٢٠١٥ ٤:٠٠:١١ م UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4490414

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

When do you want to go?

added by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: Heracleum, ٨ يناير ٢٠١١

وصل: Martha, ٤ مايو ٢٠١١

وصل: Batko, ٢ أكتوبر ٢٠١١

وصل: duran, ١ ديسمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ١٣ يناير ٢٠١٢

وصل: Amastan, ٢٨ يوليو ٢٠١٢

وصل: Manfredo, ٤ ديسمبر ٢٠١٢

وصل: Guybrush88, ٥ مايو ٢٠١٥

وصل: Guybrush88, ٥ مايو ٢٠١٥

وصل: Horus, ٢٨ أغسطس ٢٠١٥

وصل: Horus, ٤ سبتمبر ٢٠١٥

وصل: Bilmanda, ٢ أبريل ٢٠١٦

وصل: odexed, ١١ أبريل ٢٠١٦

وصل: bill, ٢٢ يونيو ٢٠١٦

وصل: mahir256, ١١ يوليو ٢٠١٦

وصل: marafon, ٤ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: marafon, ٤ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: marafon, ٤ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: marafon, ٤ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: tanay, ١٥ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: tanay, ١٥ أكتوبر ٢٠١٦

وصل: CK, ١ فبراير ٢٠١٨

وصل: deniko, ١٤ مايو ٢٠١٨

وصل: deniko, ١٤ مايو ٢٠١٨

وصل: deniko, ١٤ مايو ٢٠١٨

وصل: deniko, ١٤ مايو ٢٠١٨

وصل: driini, ١٦ يونيو ٢٠١٩

وصل: marsovka, ٣ أكتوبر ٢٠١٩

وصل: Elsofie, ٢٦ يناير ٢٠٢٠