menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #685141Mi parolas la anglan ĉiutage..

I speak English everyday.

added by AOCinJAPAN, August 1, 2011

linked by AOCinJAPAN, August 1, 2011

linked by slomox, August 2, 2011

linked by duran, November 3, 2011

I speak English every day.

edited by Zifre, January 12, 2012

I speak English everyday.

added by piksea, February 28, 2012

linked by piksea, February 28, 2012

linked by migueltoledo86, February 28, 2012

I speak English every day.

edited by piksea, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by al_ex_an_der, February 29, 2012

linked by fanty, June 23, 2012

unlinked by fanty, June 23, 2012

linked by fanty, June 23, 2012

linked by sadhen, November 23, 2012

linked by loghaD, March 4, 2013

linked by sabretou, June 9, 2014

linked by pne, June 13, 2014

linked by raggione, December 17, 2018

linked by jegaevi, April 26, 2019

linked by alexvic, March 30, 2020

linked by alexvic, March 30, 2020

linked by jvlopes91, February 10, 2021

Sentence #1017210

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.