menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Sentence #104748

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

andresangelini andresangelini April 10, 2018 April 10, 2018 at 2:23:46 PM UTC link Permalink

Please note there's a typo here. It should be:

をかえりみず or もかえりみず but not をもかえりみず.


Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 10, 2018 April 10, 2018 at 2:25:31 PM UTC link Permalink

@tommy_san

tommy_san tommy_san April 10, 2018 April 10, 2018 at 2:36:00 PM UTC link Permalink

「をも」は正しい日本語です。

andresangelini andresangelini April 10, 2018 April 10, 2018 at 2:56:27 PM UTC link Permalink

Really? I've never seen it in any of my books. That's my bad then. My apologies and many thanks! I've learned something new.

tommy_san tommy_san April 10, 2018 April 10, 2018 at 3:00:20 PM UTC link Permalink

ちょっと文語的な表現ではありますけとね。

#354107
こんなことわざを覚えておくといいでしょう。

andresangelini andresangelini April 11, 2018 April 11, 2018 at 2:23:49 PM UTC link Permalink

英語では聞いたことありますけど、日本語では始めてです。
スペイン語で二つの翻訳を作りました:

#6830544 - 直訳。
#6830548 - もっと自然的でよく使われる諺。

Just in case somebody else is reading this:

I've heard that saying in English before, but it's the first time I do it in Japanese, to be honest.

Since I was at it, I made two translations into Spanish:

#6830544 - It's a literal translation.
#6830548 - It's a more natural equivalent and one that is still being used, although I haven't heard it in a while.