menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1070481Geh nicht weg!.

Ne t'en vas pas !

added by sacredceltic, August 29, 2011

linked by sacredceltic, August 29, 2011

linked by sacredceltic, August 29, 2011

Ne t'en va pas !

edited by sacredceltic, September 26, 2011

linked by GrizaLeono, September 7, 2012

linked by GrizaLeono, September 7, 2012

linked by marafon, June 28, 2013

linked by Uyezjen, June 28, 2013

linked by sacredceltic, October 5, 2015

linked by jegaevi, June 1, 2019

linked by Micsmithel, January 30, 2021

Sentence #1071284

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL September 26, 2011 September 26, 2011 at 11:21:04 AM UTC link Permalink

*va

sacredceltic sacredceltic September 26, 2011 September 26, 2011 at 11:37:57 AM UTC link Permalink

comment ceci est resté là 27 jours est un vrai mystère...Merci !

MUIRIEL MUIRIEL September 26, 2011 September 26, 2011 at 12:23:56 PM UTC link Permalink

Je ne trouve pas ca mystérieux.
C'est une faute fréquente (probablement aussi parce que dans "vas-y" on accorde le 's'), donc pas forcément reconnue par les humains.
Et c'est un cas difficile à apprendre à un robot de la découvrir, je pense.