menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1073851

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qdii qdii August 30, 2011 August 30, 2011 at 10:10:12 PM UTC link Permalink

*une nouvelle vie

Quazel Quazel August 30, 2011 August 30, 2011 at 10:13:24 PM UTC link Permalink

Merci. Une idée d'un verbe pour remplacer "faire" ?...

Shishir Shishir August 30, 2011 August 30, 2011 at 10:15:08 PM UTC link Permalink

"commencer" ?

qdii qdii August 30, 2011 August 30, 2011 at 10:16:50 PM UTC link Permalink

+1 Shishir :) (¡Que buena eres! ^^)

Quazel Quazel August 30, 2011 August 30, 2011 at 10:49:16 PM UTC link Permalink

Je ne comprends pas vraiment l'espagnol, mais je crois être d'accord avec toi :D

nimfeo nimfeo January 30, 2015 January 30, 2015 at 5:54:48 PM UTC link Permalink

On peut très bien dire -> pour vivre une nouvelle vie.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #138439多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。.

Beaucoup de familles ont émigrés vers les frontières pour faire un nouvelle vie.

added by Quazel, August 30, 2011

Beaucoup de familles ont émigré vers les frontières pour faire un nouvelle vie.

edited by Quazel, August 30, 2011

Beaucoup de familles ont émigré vers les frontières pour faire une nouvelle vie.

edited by Quazel, August 30, 2011