menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1141927

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

morbrorper morbrorper June 6, 2020, edited June 6, 2020 June 6, 2020 at 10:25:24 AM UTC, edited June 6, 2020 at 10:25:42 AM UTC link Permalink

Bör avlänkas från "We were looking for buried treasure" - fel tempus. Också den tyska satsen är i dåtid. Den finska är OK.

herrsilen herrsilen June 6, 2020 June 6, 2020 at 2:59:03 PM UTC link Permalink

Jag har avlänkat #3245997 och #22660 på grund av fel tempus. Dessutom är det ytterst tveksamt om ”en nedgrävd skatt” (singular) duger som översättning för ”vergrabenen Schätzen” (plural). Tack Per!

På tal om den finska meningen så är det antagligen sammanfallet av presens och preteritum hos ”etsimme” som ställt till det när de andra meningarna länkades. :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #22660We were looking for buried treasure..

Vi letar efter en nedgrävd skatt.

added by arahlen, October 1, 2011

linked by arahlen, October 1, 2011

linked by morbrorper, June 6, 2020