menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Logs

I have beat some of them.

added by Cherubian, October 18, 2011

linked by Cherubian, October 18, 2011

Tengo mucho de lo que.

edited by Cherubian, October 23, 2011

Tengo mucho de lo que.

deleted by marcelostockle, December 19, 2011

unlinked by marcelostockle, December 19, 2011

Sentence #1183487

There is no sentence with id 1183487

Comments

sacredceltic sacredceltic October 18, 2011 October 18, 2011 at 6:39:56 PM UTC link Permalink

this doesn't seem to be in agreement with the other translations from Mandarin and is not in correct English...

nickyeow nickyeow October 19, 2011 October 19, 2011 at 5:18:38 PM UTC link Permalink

Hmm, I don't think this is a correct translation of the Chinese sentence. It's true that 打 usually means "to beat", but it can mean "dozen" as well. In this case, since it immediately follows the word 几 which means "a few" or "some", only the letter meaning would make sense. :-)

Shishir Shishir November 26, 2011 November 26, 2011 at 8:56:26 PM UTC link Permalink

this sentence makes no sense in Spanish... should be changed or deleted.

marcelostockle marcelostockle December 19, 2011 December 19, 2011 at 4:13:09 AM UTC link Permalink

Ya es buen momento para eliminar esta frase.