menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 1183685

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

alexmarcelo alexmarcelo 19. října 2011 19. října 2011 0:49:40 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

De "voleo".
Ignosce, amice. Hoc verbum non intellego. Quid significat?

Significatne "volo" = "I want"?

Hans07 Hans07 19. října 2011 19. října 2011 14:48:27 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Ita est. Gratias!

Horus Horus 4. dubna 2016 4. dubna 2016 15:50:35 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5039132

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #617999Mi volas trinki..

Bibere voleo.

přidáno uživatelem Hans07, 18. října 2011

připojeno uživatelem Hans07, 18. října 2011

Bibere volo.

upraveno uživatelem Hans07, 19. října 2011

připojeno uživatelem Scriptor, 19. října 2011

připojeno uživatelem Balamax, 17. července 2013

připojeno uživatelem Balamax, 5. února 2015

připojeno uživatelem Horus, 4. dubna 2016

připojeno uživatelem Dominika7, 31. května 2021