menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #252501I saw a black cat run into the house..

Widziałem jak czarny kot wbiegł do domu.

added by esperio, November 3, 2011

linked by esperio, November 3, 2011

Widziałem że, czarny kot wbiegł do domu.

edited by esperio, November 3, 2011

Widziałem, że czarny kot wbiegł do domu.

edited by Eldad, March 21, 2012

Sentence #1215233

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

esperanta esperanta March 20, 2012 March 20, 2012 at 8:08:09 PM UTC link Permalink

Witam. Przecinek chyba powinien byc przed "ze", a nie po.

Eldad Eldad March 20, 2012 March 20, 2012 at 8:34:33 PM UTC link Permalink

Hi esperanta,

esperio hasn't been here for quite some time, and hasn't responded to previous comments. I hope he will respond this time.

esperanta esperanta March 20, 2012 March 20, 2012 at 10:51:43 PM UTC link Permalink

Thank you for your kind information, Eldad.

Eldad Eldad March 21, 2012 March 21, 2012 at 9:45:28 AM UTC link Permalink

Poprawione.

esperanta esperanta March 21, 2012 March 21, 2012 at 3:15:47 PM UTC link Permalink

Dziekuje!:) Ten sam problem jest jeszcze w wersji esperanckiej...

Eldad Eldad March 21, 2012 March 21, 2012 at 5:43:18 PM UTC link Permalink

Dziękuję, wersja esperancka teraz także poprawiona :)