menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1216478

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Shishir Shishir November 5, 2011 November 5, 2011 at 8:39:55 PM UTC link Permalink

yo creo que esta frase no es una buena traducción ni de la frase inglesa ni un sinónimo de la frase española, porque la frase inglesa lo que hace es modificar la frase "A bird in hand is worth two in the bush" para que contenga la palabra "friend", así que la traducción correcta sería utilizar de alguna manera esta referencia al amigo.

wallebot wallebot November 5, 2011 November 5, 2011 at 9:33:36 PM UTC link Permalink

Se puede borrar?
Se puede desvincular una frase mala?
Tal vez repitiendo una frase buena.

Shishir Shishir November 5, 2011 November 5, 2011 at 9:57:59 PM UTC link Permalink

ok, ya la he desvinculado ;)

marcelostockle marcelostockle November 14, 2011 November 14, 2011 at 11:01:56 PM UTC link Permalink

period !;..;!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1239194 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nancy nancy November 6, 2013 November 6, 2013 at 10:01:03 PM UTC link Permalink

+1


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1239194 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 3:53:23 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1239194

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}