This is effectively the same sentence as 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 I suggest this one be removed. The only real difference is that it has 結論 instead of 議論, and I think the latter is the correct term.
Duplicates of this sentence have been deleted:
TagsView all tags
Sentence textLicense: CC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by KK_kaku_, June 4, 2023