Not native, but I’d make it sound more rough and manly with imperative forms instead of casual requests to match the original sentence’s tone.
@marcelostockle
男性ぽい感じにされるのなら「きて」の代わりに「こい」などを使われるといいかもしれません。
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
--->
男らしく決着をつけるぞ。さいころを持ってこい!
男らしく決着をつけるぞ。サイコロ持ってこい!
いかがでしょう?
確かにそんな風ですね。
どうも!
お帰りなさい、Marceloさん😊
:)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1277912
added by marcelostockle, December 4, 2011
linked by marcelostockle, December 4, 2011
edited by marcelostockle, December 4, 2011
linked by marcelostockle, December 4, 2011
linked by marcelostockle, June 5, 2012
linked by marcelostockle, June 5, 2012
linked by marcelostockle, June 5, 2012
edited by marcelostockle, November 4, 2020