

Wouldn't Danish "Vi ses!" be closer to "Sjáumst!" and "Sjáumst aftur!" closer to "På gensyn!" ?
Please advise.

It would actually. "Sjáumst!" should also be linked to "Bis später!", it is used in the same way.

Agreed. Done and done.
Wouldn't Danish "Vi ses!" be closer to "Sjáumst!" and "Sjáumst aftur!" closer to "På gensyn!" ?
Please advise.
It would actually. "Sjáumst!" should also be linked to "Bis später!", it is used in the same way.
Agreed. Done and done.