chevron_right Register
chevron_right Log in
chevron_right Show random sentence
chevron_right Browse by language
chevron_right Browse by list
chevron_right Browse by tag
chevron_right Browse audio
chevron_right Wall
chevron_right List of all members
chevron_right Languages of members
chevron_right Native speakers
It's either "幹你娘" or "操你媽." I don't think "幹你媽" is ever used. It feels like “Go do that job.” “Do your mom!”
This sentence was initially added as a translation of sentence #434766Fuck!.
linked by atitarev, April 21, 2025
added by atitarev, April 21, 2025
license chosen by atitarev, April 21, 2025
unlinked by rul, April 23, 2025