menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1322084

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP January 26, 2019 January 26, 2019 at 4:57:10 PM UTC link Permalink

ĝustatempa, ĉu ne?

GrizaLeono GrizaLeono January 26, 2019 January 26, 2019 at 8:43:51 PM UTC link Permalink

Nu, jes... sed "ĝustatempa aviadilo" ŝajnas al mi iom stranga afero. Supozeble temas pri ĝustatempa alveno aŭ ekflugo. Supozeble temas pri alveno de aviadilo, sed ne tute certe. Mi fakte preferus "La aviadilo alvenis/as/os ĝustatempe" aŭ ion tian.
Kiam oni volas tro precize interpreti alilingvan frazon, oni ofte kreas problemon al si mem, ĉu ne?
Dankon!

shekitten shekitten January 26, 2019 January 26, 2019 at 9:09:09 PM UTC link Permalink

Kial ne 'akurata'?

GrizaLeono GrizaLeono January 26, 2019 January 26, 2019 at 9:22:24 PM UTC link Permalink

Ha, jes! Mi relegis la difinon de "akurata" en PIV. Tiu vorto ŝajnas al mi tute taŭga. Dankon.
Ĉu vi aldonos la de vi proponitan al la tradukoj?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #468826Vous avez de la chance. L'avion est à l'heure..

Vi bonŝancas. La aviadilo estas ĝustatempe.

added by GrizaLeono, December 25, 2011

linked by PaulP, January 26, 2019

linked by PaulP, January 26, 2019

linked by PaulP, January 26, 2019

Vi bonŝancas. La aviadilo estas ĝustatempa.

edited by GrizaLeono, January 26, 2019

linked by danepo, January 26, 2019