"plushy" is probably chiefly British.
"stuffed animal" is American English.
A semicolon, instead of a comma, might be better here.
I say and hear plushie/stuffy as someone raised in U.S.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by Dorenda, April 13, 2010
linked by Pharamp, November 4, 2010
linked by U2FS, May 21, 2011
linked by duran, July 27, 2011
linked by shanghainese, August 22, 2011
linked by ijikure, June 30, 2013
linked by mraz, December 31, 2014
linked by muriloricci, March 23, 2015
linked by Grendayzer, October 27, 2018
linked by deniko, December 19, 2018
linked by JudgeDeadd, April 19, 2019
linked by ameliette, November 24, 2021
linked by DJ_Saidez, July 22, 2022
linked by hecko, July 22, 2022
linked by aldar, April 21, 2023