le réveiller, c'est peut-être "te" réveiller.
Je ne suis pas sûr.
+1
Mais comme la phrase a déjà été traduite et l'espéranto ( #534953 ) dit « lin » (le), il vaut mieux détacher l'anglais. Et vérifier le japonais.
@check link
fra <> jap
Il n'y a pas d'objet dans la phrase en japonais donc en fonction du contexte, on peut choisir ce qu'on veut.
Par contre, si le sens global peut être compris, je ne suis pas sûr que cette traduction soit si proche que cela du japonais.
Mais la phrase japonaise est assez vague et beaucoup d'interprétations sont permises...
Je pense qu'il faudrait la détacher du japonais mais il vaut mieux attendre qu'un natif japonais qui connaisse le français donne son opinion.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by trotter, May 12, 2010
linked by GrizaLeono, September 26, 2010
unlinked by marafon, December 24, 2014