menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

大望を抱いた青年。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

三郎は大望を抱いた青年です。

edited by Scott, May 22, 2011

一男は大望を抱いた青年です。

edited by Scott, August 4, 2012

Sentence #137249

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bunbuku bunbuku August 4, 2012 August 4, 2012 at 11:31:49 AM UTC link Permalink

The name in the sentence doesn't match other translations. Others are Kazuo, but the Japanese one is Saburo.

Scott Scott August 4, 2012 August 4, 2012 at 3:10:08 PM UTC link Permalink

Thanks. My names dictionary showed 三郎 as a match for Kazuo, but it might be wrong.

bunbuku bunbuku August 4, 2012 August 4, 2012 at 3:43:28 PM UTC link Permalink

I've never read 三郎 as kazuo. :)

Kazuo has many different kanji and I found 三郎 could be read as kazuo. However, I believe it's not so common and most Japanese people would read it as saburo.