menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1433595

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Horus Horus 16 de março de 2015 16 de março de 2015 01:36:41 UTC flag Report link Link permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3878334

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 1433593אני לא יודע מה אעשה..

I don't know what I'll do.

adicionada por Eldad, em 13 de fevereiro de 2012

ligada por Eldad, em 13 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 13 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 13 de fevereiro de 2012

ligada por Asma, em 4 de outubro de 2012

ligada por AlanF_US, em 7 de junho de 2013

ligada por AlanF_US, em 7 de junho de 2013

ligada por Horus, em 16 de março de 2015

ligada por Horus, em 16 de março de 2015

ligada por Horus, em 16 de março de 2015

ligada por Horus, em 16 de março de 2015

ligada por vertigo93, em 27 de março de 2015

ligada por Bergthor, em 27 de março de 2015

ligada por Miremir, em 6 de maio de 2015

desligada por Horus, em 15 de maio de 2015

ligada por Horus, em 15 de maio de 2015

desligada por Horus, em 14 de dezembro de 2015

ligada por Horus, em 14 de dezembro de 2015

ligada por CarpeLanam, em 9 de fevereiro de 2017

ligada por CK, em 1 de fevereiro de 2018

ligada por deniko, em 27 de abril de 2018

ligada por deniko, em 27 de abril de 2018

ligada por deniko, em 27 de abril de 2018

ligada por CK, em 24 de novembro de 2018

ligada por driini, em 25 de julho de 2019

ligada por driini, em 25 de julho de 2019

ligada por imperiex, em 2 de fevereiro de 2021

ligada por imperiex, em 2 de fevereiro de 2021

ligada por espamatics, em 17 de outubro de 2022