
We usually say it this way.
at my university = у нас в университете, в нашем университете.
У нас в семье, у нас в доме, у нас в городе, у нас в стране / в нашей семье, в нашем доме, в нашем городе, в нашей стране...
See, for instance: #8101503, #6333535, #5279024, #5489279

I see. But it's not very common to hear "в моём университете" that's why I think it's quite a valid translation. Of course, you can add your translation as well.

We Hungarians don't say "my university" either;) It would sound to me as if it was my own property.

Exactly :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1166682
added by SilverBaby, April 4, 2012
linked by SilverBaby, April 4, 2012
linked by marafon, July 21, 2021
linked by ddnktr, July 21, 2021