menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #274320The noise disturbed his sleep..

Gürültü uykusunu rahatsız etti.

added by duran, April 18, 2012

linked by duran, April 18, 2012

Sentence #1538612

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Galadedrid Galadedrid April 29, 2012 April 29, 2012 at 6:35:41 PM UTC link Permalink

Uyku rahatsız edilmez. "Gürültü uykusunu böldü" denir.

snsk snsk April 29, 2012 April 29, 2012 at 6:40:43 PM UTC link Permalink

disturb(v)= rahatsız etmek (fiil)

Dolayısıyla uyku rahatsız edildi öyle mi?

"Uykum rahatsız edildi./ Uykumu rahatsız etti."
Yorulmanıza gerek yok bunu makine çevirisi dediğimiz alan da yapıyor.

duran duran April 29, 2012 April 29, 2012 at 9:08:40 PM UTC link Permalink

Uykuyu bölen de uykuyu kaçıran da gürültü ise, neden uykuyu rahatsız etmesin?

snsk snsk April 29, 2012 April 29, 2012 at 9:21:00 PM UTC link Permalink

Kardeşim nasıl bir insansın ya? Kendi kendine dile kural koyulur mu öyle? Uyku bölününce ortada bir rahatsızlık durumu var tamam da rahatsız olan "insanın kendisi" olur uyku rahatsız olabilir mi ya!!
Bu arada ben çevirmenim evet ama sen belli ki mantıkla alakası olmayan bir vatandaşımızsın.

duran duran April 29, 2012 April 29, 2012 at 9:52:34 PM UTC link Permalink

Sözlerini hakaret derecesine vardırdığının farkında mısın? Buradaki "rahatsız etmek" "bozmak" anlamında kullanıldı. Hani derler ya "beni uykumda rahatsız ettin." Sen Türkçe cümleler yerine " Aceleyle yazılmış İngilizce cümleleri" düzelt. Mantıklı çevirmen.