menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1582229

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der May 19, 2012 May 19, 2012 at 9:15:45 PM UTC link Permalink

an > in

jakov jakov May 20, 2012 May 20, 2012 at 5:56:43 PM UTC link Permalink

ich glaube du hast recht

Espi Espi May 21, 2012 May 21, 2012 at 8:13:14 PM UTC link Permalink

siehe deinem anderem Satz. Und dann stimmt auch wieder dein zuerst eingesetztes "an".

al_ex_an_der al_ex_an_der May 22, 2012 May 22, 2012 at 7:15:30 AM UTC link Permalink

Hinweis: http://de.wikipedia.org/wiki/Polizei-Zelle

jakov jakov May 22, 2012 May 22, 2012 at 9:41:49 AM UTC link Permalink

Ich hab leider noch nie selbst eine solche zelle gesehen, geschweige denn verwendet: Fragt man nun in oder an?

Espi Espi May 24, 2012 May 24, 2012 at 12:01:33 PM UTC link Permalink

Also ich würde "an" sagen, weil der Polizist ja meist draußen steht und du selber ja auch nicht hinein kannst. Du kannst also nur "an" der Zelle stehen und fragen. ;)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #240629Ask at the police box over there..

Fragen Sie an der Polizeistation dort.

added by jakov, May 19, 2012

linked by jakov, May 19, 2012

Fragen Sie an der Polizeistation dort drüben.

edited by jakov, May 19, 2012

Fragen Sie n der Polizeistation dort drüben.

edited by jakov, May 20, 2012

Fragen Sie in der Polizeistation dort drüben.

edited by jakov, May 20, 2012

Fragen Sie in der Polizei-Zelle dort drüben.

edited by jakov, May 22, 2012

Fragen Sie an der Polizei-Zelle dort drüben.

edited by jakov, May 24, 2012

linked by PaulP, May 23, 2014