¿Allí se dice "uniformes azul oscuros" o "uniformes azul oscuro"? Es que siempre lo he oído decir de la segunda manera y tengo curiosidad :P
yo sigo con la duda
pero si "uniformes azul oscuro" es gramáticamente correcto, usaré esa
Acabo de pesquisar e certifiquei-me de que a regra em espanhol é exatamente o oposto daquela em português...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #198687
added by marcelostockle, June 16, 2012
linked by marcelostockle, June 16, 2012
linked by marcelostockle, June 16, 2012
edited by marcelostockle, June 16, 2012
linked by alexmarcelo, June 16, 2012