menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1684527

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 12:27:50 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3257234
x #2589935

Horus Horus July 14, 2015 July 14, 2015 at 8:00:05 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4371830

Horus Horus October 5, 2016 October 5, 2016 at 12:50:28 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5494773

marafon marafon October 22, 2016 October 22, 2016 at 2:38:05 PM UTC link Permalink

точка


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5466514 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

marafon marafon November 6, 2016 November 6, 2016 at 9:28:11 AM UTC link Permalink

No response for more than 2 weeks.
Corrected.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5466514 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus November 6, 2016 November 6, 2016 at 9:33:34 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5466514

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #30121Take your time..

Не торопись.

added by marafon, July 12, 2012

linked by marafon, July 12, 2012

linked by iceman, July 12, 2012

linked by marafon, October 7, 2013

#2589935

linked by CK, October 7, 2014

#3257234

linked by CK, October 7, 2014

linked by kotik, October 30, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, July 14, 2015

linked by Horus, October 5, 2016

linked by Horus, November 6, 2016

linked by Horus, November 6, 2016

linked by Inego, November 7, 2016

linked by Selena777, January 13, 2018

linked by Selena777, February 22, 2018

linked by AlanF_US, April 4, 2018

linked by driini, July 30, 2019

linked by marafon, May 22, 2020

linked by vahanm, April 17, 2022

linked by vahanm, April 17, 2022