menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº1755985

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

freddy1 freddy1 10 Απριλίου 2013 10 Απριλίου 2013 - 11:48:44 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

heute morgen ---> heute Morgen :)

Zaghawa Zaghawa 10 Απριλίου 2013 10 Απριλίου 2013 - 6:14:40 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Hast du nach "heute morgen" gesucht oder wie hast du die jetzt alle gefunden?

freddy1 freddy1 10 Απριλίου 2013 10 Απριλίου 2013 - 10:43:08 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Nach "heute morgen" gesucht, nicht sauer sein! :)

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 Απριλίου 2013 10 Απριλίου 2013 - 10:58:22 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Du warst auf der Suche nach dem verlorenen Morgen? ;-)

Zaghawa Zaghawa 11 Απριλίου 2013 11 Απριλίου 2013 - 3:27:07 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Nach heute kommt morgen, stimmt :-) Und sauer bin ich nicht, höchstens frustriert, weil ich seit der NDR meinem Gefühl nicht mehr trauen kann, das richtig zu machen. Selbst die Dinge, die sich nicht geändert haben, schreibe ich manchmal falsch :-(

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #740916¿Alimentaste al perro esta mañana?.

Hast du den Hund heute morgen gefüttert?

προσθήκη από Zaghawa, την 6 Αυγούστου 2012

σύνδεση από Zaghawa, την 6 Αυγούστου 2012

Hast du den Hund heute Morgen gefüttert?

επεξεργάστηκε από Zaghawa, την 10 Απριλίου 2013

σύνδεση από deniko, την 5 Μαρτίου 2017

σύνδεση από marafon, την 5 Σεπτεμβρίου 2020