menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Parmi les invités il y avait le maire et sa femme.

added by hortusdei, April 18, 2008

Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme.

edited by hortusdei, June 30, 2012

Sentence #180759

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic May 22, 2012 May 22, 2012 at 7:46:55 PM UTC link Permalink

je pense qu'il faut une majuscule ici, s'agissant du Maire et non d'un quelconque maire...

Rovo Rovo May 22, 2012 May 22, 2012 at 8:32:11 PM UTC link Permalink

En principe, dans la mesure où l'on ne s'adresse pas à lui, « maire » ne prendra pas de majuscule.
« Son Excellence, le président de la République », pas davantage !
En revanche, je séparerais le complément circonstanciel du sujet par une virgule : Parmi les invités, il y avait ...

sacredceltic sacredceltic May 22, 2012 May 22, 2012 at 9:00:00 PM UTC link Permalink

C'est très discutable https://www.google.be/search?so...w=1328&bih=779

Rovo Rovo May 22, 2012 May 22, 2012 at 10:44:53 PM UTC link Permalink

@ SacréC..
1). « En principe », c'est « en principe » !
2). C'est dicutable, comme chaque fois qu'on essaie de vous remettre sur le droit chemin ! Mais vous discuterez sans moi !