TagsView all tags
Sentence textLicense: CC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by sugisaki, May 11, 2008
linked by kotobaboke, March 21, 2010
edited by blay_paul, August 22, 2010
linked by nekouma, September 28, 2010
Any comments on the meaning of this sentence?
I think it should be added 地球は.
Do you think it's "in a second" or "per second"?
I think "per second".
１秒間に or １秒につき are also OK.